شاهنامه به زبان سوئدی

 

«پنج داستان از شاهنامه، حماسه‌ی ملی ايران»

fem berättelser ur Shahname, det iranska nationaleposet

 

 دراين کتاب داستانهای ضحاک، زال و رودابه، رستم و سهراب، سياوش و رستم و اسفنديار

 توسط نامدار ناصر و با ياری آنيا مالمبری کوتاه و به نثر برگردانده شده‌اند.

 

از نامدار ناصر و آنيا مالمبری قبلا ترجمه‌ی گزيده‌ی شعرهای فروغ فرخزاد و سهراب سپهری

 به شرح زير به چاپ رسيده است:

 

Mitt hjärta sörjer gården, Lindelöws bokförlag, 1996

En oas i ögonblicket, Baran, 2000

  

برای تهيه‌ی اين کتاب در سوئد به کتابفروشيهای محل زندگی خود

 و يا به کتابفروشيهای اينترنتی زير مراجعه کنيد:

www.bokus.se

www.adlibris.se

   

برای اطلاعات بيشتر می‌توانيد با نامدار ناصر با آدرس زير تماس بگيريد:

namdar_nasser@yahoo.se