LITTERATURLISTA

Modern persisk litteratur i svensk översättning
Böcker om Iran och iranier i Sverige
Klassisk persisk litteratur i svensk översättning

Skicka gärna in era boktips!

Romaner, noveller och övrig prosa

Persepolis del 1 och 2, seriebok, Marjane Satrapi, övers. av Gabriella Theiler, Ordfront, 2004
Iran berättar: Dans på slak lina, Novellantologi, övers. av Said Moghadam och Janne Karlsson, Bokförlaget Tranan, 2004
I Skuggan av Sitare, Roman, Fateme Behros, Natur och Kultur, 2004
 De fördunklades kung, Roman, Houshang Golshiri, Övers. av Said Moghadam och Janne Karlsson, Baran Bokförlag, 2002
Älskar du någon annan?, Roman, Azar Mahloujian, Atlas, 2002
Fångarns kör, Roman, Fateme Behros, Natur och Kultur, 2001
Den tomma platsen, Roman, Mahmud Doulatabadi, Ordfront, 1999
På vägen till Sverige, Sju berättelser om sju iranska flyktingar, Namdar Nasser, Baran, 1999
Mandeltårar eller Berättelsen om Ängeln Roxanna, Roman, Gina B. Nahai, Wahlström och Widstrand, 1998
Som ödet vill, Fateme Behros, Natur och Kultur, 1997
Sockergeten, Folksaga, översättning av Shohreh Rahmani, 1997
De sönderrivna bilderna, Roman, Azar Mahloujian, Bonniers, 1996
Den stenade kvinnan, Roman, Freidoune Sahebjam, översättning av Mats Löfgren, Natur och Kultur, 1994
Kvinnor utan män, Shahrnoush Parsipur, Baran, 1994
En oriental i svampskogen, Shahrock Kamyab, Carlsson, 1993
Mellan två världar, Roman, Sattara Farman-Farmaiyan, Bonnier Alba, 1993
Parrpinblommor, Roman, Akbar Golrang, 1993
Hästen med förbundna ögon, Roman, Shusha Guppi, översättning av Line Ahrland; Alhambra, 1990
En dotter berättar, om seder och traditioner i Iran, Fateme Behros, översättning av Mai Beijer, SIL-Minv, 1990
Svalornas bukt, Shahrock Kamyab, Carlsson, 1988
Sulemans flykt och andrta noveller från Iran, översättning av Habib Farajzadeh, Kulturfront, 1988
Getingboet och nitton andra noveller från Iran, översättning av Carl G Martinsson, Askild & Kärnekull, 1983
Den lilla fisken, Antologi, Samad Behrangi m fl, Ordfront, 1974
Den blinda ugglan, Roman, Sadegh Hedayat, översättning av Bo Utas, Studentlitteratur, 1965


Poesi

Sju vilda oceaner, Jila Mossaed, Ordfront, 2000

En oas i ögonblicket, Valda dikter av Sohrab Sepehri, Tolkning av Namdr Nasser och Anja Malmberg, Baran, 2000
Om jag vore vatten, Valda dikter av Ahmad Shamlu, översättning av Azar Mahloujian och Carin Leche, Stig Dagermanssällskapet, 1999
Bortom kärleken, Valda dikter av Ahmad Shamlu, översättning av Janne Carlsson och Said Moghadam; Baran 1999
Dikter om Natten, Valda dikter av Ahmad Shamlu, översättning av Janne Carlsson och Said Moghadam, Baran 1998
Månen och den eviga kon, Jila Mossaed, Ordfront, 1998
Karin, Forough, En själ, två språk, Valda dikter av Forough Farrokhzad i svensk översättning, valda dikter av Karin Boye i persisk översättning, Janne Carlsson och Said Moghadam, Baran 1997
Mitt hjärta sörjer gården, Valda dikter av Forough Farrokhzad, översättning av Namdar Nasser och Anja Malmberg; Lindelöws bokförlag, 1996
Allomfattande kärlek, Valda dikter av Ahmad Shamlu, översättning av Azar Mahloujian, Arash, 1994


 

Böcker om Iran och iranier i Sverige
Kampen om det moderna i Iran, Rasoul Nejadmehr, Farhang, 2003
Gubben i taket, Några Iran, Tomas Andersson och Stefan Foconi, Tranan, 2003
Mitt Namn är Iran: Åtta Möten Med Iranska Kvinnor, Viveka Ennader, Boréa bokförlag, 2001
Persiskt kök: månghundraåriga traditioner och moderna recept , Shapour Varzdari, Hjalmarson & Högberg, 2001
Modernisering och islam i Iran och Turkiet: en studie av kön, islam och modernisering under 1800-talet  / Reza Eyrumlu, Invand-Lit, 2001
Salam Iran - A report by project Iran, Project Iran, 2001, (http://www.hhss.se/projectiran)
Laleh, flickan som var rädd för stjärnorna, Bilderbok, Ann-Madeleine Gelotte, Natur Och Kultur, 2000
Talagh (Skilsmässa): en studie om skilsmässa bland iranier bosatta i Sverige utifrån olika teoretiska perspektiv, Mansour Ghaliche-chi, Inst. för psyk., Lund, 2000
Exemplets makt: Föreställningar om Europa/Väst i Iran 1850-1980, Mohammad Fazlhashemi, B. Östlings bokförl. Symposion, 2000
De feministiska paradoxerna i Iran. Rädsla förvandlad till mod, Två perspektiv på de iranska kvinnornas situation, Eva Marling och Sholeh Irani, Stockholm, Utrikesdep., Regeringskansliet, 2000
Vad jag minns och det jag inte kan glömma, Ali Yaghmai, SSU-Gränslös, 1999
Poesin är en del av min person, Ett samtal med kvinnor med rötterna från Iran och deras upplevelser av svensk skönlitteratur, Margaretha Anderson, Högskolan i Borås, 1999
Tortyr ur ett kvinnoperspektiv och olika behandlingsmodeller för tortyrskadade människor, Azra Abazari, Pykologiska inst., Stockholms universitet, 1998
Myntets andra sida, Essäer av Faraj Sarkoohi, översättning av Rasoul Nejad Mehr, Baran Bokförlag, 1998
Iranska familjer i Sverige, ett nordeuropeiskt samhälle: "familjeförhållanden - förändring och integration", Reza Eyrumlu, Invandarlitteratur, 1998
Iranska invandrare och svenska bibliotek: en sociokulturell studie, Akbar Golrang, Berättarförlaget, 1997
I gränslandet mellan iransk och svensk kultur, Akbar Golrang, Berättarförlaget, 1997
I skuggan av "Inte utan min dotter": exiliraniers identitetsarbete, Marianne Liliequist, Carlsson, 1996
Iranier möter Sverige: bakgrund, mottagning, anpassning och integration, Reza Eyrumlu, Carlsson, 1994
Uppväxt i andra länder, Essäer, Solmaz Teklime m fl, Liber Utbildning, 1994
På jakt efter en iransk identitet, Essäer, Hassan Hosseini, Stiftelsen Sveriges Invandrarinstitut och museum i Botkyrka, 1993
Stad kontra landsbygd: drivkrafter bakom bebyggelsestrukturens förändring i Iran 1900-1979, Javad Naini, Chalmers tekniska högskola, 1991
Zahak: [persiska brev], Sven Delblanc, Söderström, 1971
Mitt liv för mitt land, Muhammed Riza shah Pahlavi, översättning av Magnus K:son Lindberg, Stockholm, 1961

Klassisk persisk litteratur i svensk översättning
Vassflöjtens sång, Rumi, översättning av Ashk Dahlén, Ellerströms, 2001
Vår lösen, nummer 3/4-1999, stort temanummer, Persiska och andra brev, 1999
Persiska antologin, Eric Hermelin, Olika förlag och upplagor
Rubáiját: (fyrradingar), Omar Khayyam, nytolkning från originalet av Akbar Golrang, Sven Christer Swahn, 1997
Omar Khayyam, Rubaiyat, Översättning av Eric Hemelin, Ellerströms, 1993
Kärleksdikter, Hafiz, Översättning av Jan Österberg, Brutus Östlings Bokförlag Symposion, 1991


[Hem] [Poesi] [Prosa] [Litteraturlista] [Artiklar] [Länkar]